Pescasub.com
Zonas de Pesca => Canarias => Mensaje iniciado por: joes978 en 21 de Marzo de 2012, 01:02:30 pm
-
Excuse my english and poor Spanish translation. I am traveling to Gran Canaria next month (22-29 April) and I am looking for a spearfishing charter service. Regular Scuba companies do not support spearfishing and the hook and line fishing charters I contacted did not provide spearfishing charters either. I will be staying in Meloneras but will travel to be able to spearfish. Thanks, Joe
Disculpe mi traducción al español Inglés y los pobres. Voy a viajar a Gran Canaria el próximo mes (22-29 de abril) y estoy buscando un servicio de charter de pesca submarina. Las empresas regulares de buceo no son compatibles con la pesca submarina y el gancho y las cartas de pesca de línea me puse en contacto no proporcionó las cartas de pesca submarina sea. Me va a permanecer en Meloneras, pero viajará a ser capaz de marlín. gracias, José
-
Hi Joe.
Ií‚´m from Gran Canaria. There are not spearfishing charters on the island but if you want to spearfishing here there is no problem. Add me in facebook or contact me per email. I send you a private message.
-
Hi Joe.
Ií‚´m from Gran Canaria. There are not spearfishing charters on the island but if you want to spearfishing here there is no problem. Add me in facebook or contact me per email. I send you a private message.
¿Y referente al marlín? ¿a nado?
-
Dile que los marlins están limitados a tres por pescasub y día :D ;).
:)
¿de dónde es este hombre?
-
Dile que los marlins están limitados a tres por pescasub y día :D ;).
:)
¿de dónde es este hombre?
No Arcadio es el P... traductor hizo de las suyas, del verbo To Spearfish o sea "arponear o pescar con arpón" le tradujo Marlin.
-
ya decía yo!!
Bueno, que si se quiere dar un salto a la isla de enfrente tiene unas salidas aseguradas, aunque ya sabes cómo está esto de pescado :P :-\
-
Hi Joe.
Ií‚´m from Gran Canaria. There are not spearfishing charters on the island but if you want to spearfishing here there is no problem. Add me in facebook or contact me per email. I send you a private message.
¿Y referente al marlín? ¿a nado?
Yo tengo una marca de tierra para sacar marlines pero no me gusta decirlo que luego la gente no para de preguntar y seguirme ;D
Como dice Sadot, es culpa del traductor.