Pescasub.com

Foros Pesca Submarina => Pesca submarina & Apnea => Mensaje iniciado por: usuario en 10 de Enero de 2005, 10:04:06 am

Título: 15 articulos de revista Pescasub on-line
Publicado por: usuario en 10 de Enero de 2005, 10:04:06 am
En la web http://www.xiphias.it y concretamente en el link

http://www.xiphias.it/pescasub.htm

teneis una buena coleccion de articulos de la revista pescasub italia escrios por el autor del web, que no tiene nada que ver con la antigua pescasub-cazasub española y es de una calidad contrastada.

Están en italiano pero algunas excelentes enseñanzas de pueden aprender. Para los que desean profundizar más, es posible abonarse a pescasub y a pesca in apnea. SI. En Italia tienen 2 revistas exclusivamente dedicadas a la pesca MENSUALES !!!!  8-O  8-O
Título: 15 articulos de revista Pescasub on-line
Publicado por: FranJ en 10 de Enero de 2005, 10:06:23 am
Excelente link. Los artículos abarcan desde 1990 hasta el 2004.

Un saludo  :wink:
Título: 15 articulos de revista Pescasub on-line
Publicado por: shaneshac en 10 de Enero de 2005, 10:16:46 am
Va molto benne.

Grazzie mille  :twisted:
Título: 15 articulos de revista Pescasub on-line
Publicado por: el_lubi en 10 de Enero de 2005, 12:37:52 pm
gracias fernando a ver si entendemso algo con eso del italiano
Título: 15 articulos de revista Pescasub on-line
Publicado por: usuario en 10 de Enero de 2005, 12:41:16 pm
Hay uno de los articulos dedicado a las modificaciones de fusiles de aire en toda su extensión. Es una pena que no haya puesto las fotografias.
Título: 15 articulos de revista Pescasub on-line
Publicado por: Picasso en 10 de Enero de 2005, 10:48:12 pm
Y nadie sabe como traducir los textos,es que no encuentro ningun traductor de italiano a español,lo que hago es de italiano a ingles y luego de ingles a español y claro...sale lo que sale......."El pesca de los melocotones tiene un registro en cuanto al dive y la......"en fin que se hace una escamochina.

El italiano no es que lo entienda mal,pero ahi cosas que se me escapan y los aprovecharia mejor en español y resultaria menos pesado al leerlos.así que si alguien conoce traductores de internet o similar italiano-español pos serias de gran ayuda!
saludos!